Após 8 anos morando em Portugal e 8 anos anotando as palavras diferentes entre o português lusitano e português brasileiro, que deram origem ao dicionário com mais de 2 mil palavras, agora o escritor e jornalista Stevan Lekitsch dá palestras fazendo a pergunta: falamos português ou brasileiro? 6p204f
Assim como o português difere nas outras 10 regiões e países do mundo que falam português como língua nativa, ou como língua regional, as diferenças entre Portugal e Brasil não são poucas. É a escrita que muda, a pronúncia e, principalmente, o significado.
Palavras que aqui dizem uma coisa, por lá, significam algo completamente diferente. As diferenças são tantas, que, no Brasil, os seriados e novelas produzidos em Portugal são dublados ou legendados, para que as pessoas compreendam.
Começamos com a mais casual, que logo ao pisar no avião já sentimos: celular e telemóvel. Ao chegar em Portugal já ouvimos no alto-falante ou em cartazes a palavra telemóvel, que significa celular para nós. O nosso vem do inglês, cell-phone. O deles vem do espanhol ou italiano: telemóvil.
Logo no aeroporto os perrengues com a língua são infinitos. E quanto mais se convive no país, mais as dificuldades aumentam: nas lojas, nos cafés, nos transportes e, mais ainda nos restaurantes. Decifrar um cardápio em Portugal não é tarefa fácil.
Por isso, Stevan segue com sua palestra destinada a quem vai para Portugal a eio (segundo estatísticas são 150 mil por mês que desembarcam no país), ou para morar, pois os brasileiros mantêm-se como a principal comunidade estrangeira residente, com mais de 310 mil morando em terras lusitanas.
Intenção de consumo em SC atinge maior índice para maio desde 2014
Mãe e padrasto são condenados por torturar criança de 4 anos em SC
Confira dicas para comprar um carro usado sem ter dor de cabeça